隠蔽

学校は体罰・暴言を隠蔽する。カトリックは性的虐待を隠蔽する。政府は悪事を隠蔽する。正しくあるべき者や組織が最も隠蔽をする。

Schools cover up physical punishment and verbal abuse. Catholics cover up sexual abuse. Governments cover up wrongdoing. The people and organizations that should be righteous cover up the most.

研修の有無

非正規雇用の講師の先生には研修がないけど、正規雇用の先生には研修がある。

Non-regularly employed teachers do not have job training, but regular teachers do.

80年代 部活動の推奨

1980年代、日本の学校は荒れた。その荒れに対処するために、文部科学省は部活動を推奨した。これは現代の教員の労働時間の増大につながったと言われている。

In the 1980s, students in Japanese schools had a rough time. To deal with the roughness, the Ministry of Education encouraged club activities. This is said to have led to an increase in the workload of teachers today.

仲間はずれ

給特法制定には、教員を他の労組と切り離す自民党の狙いがあった。

The enactment of the Teachers’ Pay Special Law was intended by the LDP to separate teachers from other labor unions.

1971年4月23日 給特法制定時

給特法が制定されたとき、無限の勤務が強要されるのではないかと予想されていた。そして、予想通りになった。

When the special payroll law was established, it was predicted that endless work would be forced on them. And it turned out to be as expected.

まつりごと

まつりごと。古代において祭政一致であったことから転じて、政治の古い言い方。

Matsurigoto – worshipping. An old way of saying politics, turned from the fact that religion and politics were the same in ancient times.

変異

コロナウイルスは変異する。同様に、カルト集団も変異する。

Coronaviruses mutate. Similarly, cult groups mutate.

独裁

日本政府は「閣議決定」により様々なことを決める。丁寧に説明すると言いながら、何も説明しない。

The Japanese government decides various things by “cabinet decision.” They say they will explain carefully, but they explain nothing.

2000年 学校教育法施行規則改正

2000年に学校教育法施行規則が改正され、職員会議の位置づけが変わった。改正前は職員皆で決めていたものが、改正後は校長の権限が強化された。学校がより独裁的に運営できるようになった。

In 2000, the Enforcement Regulations of the School Education Law were amended, and the position of the staff meeting was changed. Before the revision, decisions were made by all staff members, but after the revision, the power of the principal was strengthened. Schools are now able to operate more autocratically.

「日本は神の国」

日本の政治がカルト宗教と癒着していることが判明した。宗教二世は人生がメチャクチャにされている。一方、政治家二世はメチャクチャ儲かっている。

It turns out that Japanese politics is cozying up to cults. The children of believers are having their lives ruined. On the other hand, the children of politicians are making a lot of money.

勤務時間記録

教員の長時間労働が問題になっている。OECD諸国の中で、初等中等教育支出のGDPに占める割合を比べた時、日本の順位は最下位に近い。少ない予算の中で長時間労働を行っている日本の教員の自尊心は低い。

Long working hours for teachers have become a problem. Among OECD countries, Japan ranks near the bottom when comparing primary and secondary education expenditures as a percentage of GDP. Japanese teachers work long hours on a tight budget and have low self-esteem.

コロナで人が足りません! in 沖縄

沖縄の学校でコロナが流行っている。教員が次々と倒れて、仕事がままならない。コロナに感染した教員が、自宅からリモートで授業をするという事態も生じている。

Coronavirus infection is spreading in schools in Okinawa. Teachers are getting sick one after another and are finding it difficult to do their jobs. Teachers infected with coronavirus have been teaching remotely from their homes.

我慢大会

学校の予算が足りないために、エアコンがなかなかオンにならない。

Because of the school’s lack of budget, the air conditioner is not easily turned on.

指導

マスクを付けるよう指導したら口答えされて、ビンタをした女性教諭がいた。

There was a female teacher who slapped a student for talking back to her when she instructed her to wear a mask.

共通点

“自主的な”志願で特攻をした兵隊がいた。”自主的な”寄付で家庭が崩壊した信者がいた。”自主的な”労働で過労死した教員がいた。

There were soldiers who “volunteered” to go on suicide missions. There were believers who “voluntarily” gave donations and had their families broken up. There were teachers who voluntarily overworked themselves to death.

潜在教員の活用 by 文部科学省

学校で臨時採用の教員が足りていない。教員免許を持っているが教員をしていない人たちがいる。文部科学省は彼らを潜在教員と呼び、無償で研修を提供する代わり現場で働かせる算段をしている。

Schools do not have enough temporary teachers. There are people who have teaching licenses but are not teaching. The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) calls them “potential teachers” and offers them free training to work in the schools.

整容指導

教員曰く「制服着用をとりやめると学校の秩序が乱れる」

誰かさん曰く「スーツ着用をとりやめると職員室の秩序が乱れる」

坊主憎けりゃ袈裟まで憎い。不良憎けりゃ私服まで憎い。

Teacher says: “If we stop students from wearing uniforms, it will disrupt order in the school.”

Someone says, “If we stop teachers from wearing suits, it will disrupt order in the staff room.

If you hate the priest, you hate the kesa. If you hate delinquents, you even hate casual wear.

観点別評価

文部科学省は五段階評価に加えて観点別評価を導入した。その中で教員は「主体的に学習にとりくむ態度」を評価することになっている。しかし、だれもその正しいやり方が分からない。

The MEXT has introduced a perspective-based evaluation system in addition to the five-level evaluation system. In this evaluation, teachers are supposed to evaluate the students’ “proactive attitude toward learning.” However, no one knows how to do this properly.

いじめの傍観

いじめに巻き込まれるのが怖いから人は傍観する。戦争に巻き込まれるのが怖いから国は傍観する。

People just watch from the sidelines because they are afraid to get involved in bullying. Nations just watch from the sidelines because they are afraid of getting involved in wars.

サプリ?の弊害

サプリは飲みすぎると体によくない。スタディサプリもやりすぎると体によくないかも。

Too many supplements are not good for your health. Study suppli may not be good for your health if you take too many.

スイミー

日本人は、大人も子供も集団からはみ出さないように生きている。まるでスイミーみたい。

Japanese people, both adults and children, live their lives so as not to be left out of the group. They are like swimmy.

スクラアップ安堵ビルド

スクラップすると安堵して、業務をビルドする。業務が減らないことを嘆きながら。

We scrap the work and feel relief. Then one of us builds a job, at the same time we are sad that we are too busy.

勤務時間が減った理由、増えた理由。

当局は、時間外勤務時間が減ったのは働き方改革が進んだためと分析し、時間外勤務時間増えたのは新型コロナウイルスの流行が弱まったからと分析しがち。

The authorities tend to analyze that the decrease in overtime hours is due to the progress in work style reform and the increase in overtime hours is due to the weakening of the epidemic of the new coronavirus.