![](https://gigagigaschool.babymilk.jp/wp-content/uploads/2022/07/004-1-1024x709.jpg)
話し合いの授業を普及させるけど、本当は一人で本を読んで学ぶのが好きだったりする。
He popularizes discussion classes, but really he likes to learn by reading alone.
2000年に学校教育法施行規則が改正され、職員会議の位置づけが変わった。改正前は職員皆で決めていたものが、改正後は校長の権限が強化された。学校がより独裁的に運営できるようになった。
In 2000, the Enforcement Regulations of the School Education Law were amended, and the position of the staff meeting was changed. Before the revision, decisions were made by all staff members, but after the revision, the power of the principal was strengthened. Schools are now able to operate more autocratically.
教員の長時間労働が問題になっている。OECD諸国の中で、初等中等教育支出のGDPに占める割合を比べた時、日本の順位は最下位に近い。少ない予算の中で長時間労働を行っている日本の教員の自尊心は低い。
Long working hours for teachers have become a problem. Among OECD countries, Japan ranks near the bottom when comparing primary and secondary education expenditures as a percentage of GDP. Japanese teachers work long hours on a tight budget and have low self-esteem.
沖縄の学校でコロナが流行っている。教員が次々と倒れて、仕事がままならない。コロナに感染した教員が、自宅からリモートで授業をするという事態も生じている。
Coronavirus infection is spreading in schools in Okinawa. Teachers are getting sick one after another and are finding it difficult to do their jobs. Teachers infected with coronavirus have been teaching remotely from their homes.
学校で臨時採用の教員が足りていない。教員免許を持っているが教員をしていない人たちがいる。文部科学省は彼らを潜在教員と呼び、無償で研修を提供する代わり現場で働かせる算段をしている。
Schools do not have enough temporary teachers. There are people who have teaching licenses but are not teaching. The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) calls them “potential teachers” and offers them free training to work in the schools.
教員曰く「制服着用をとりやめると学校の秩序が乱れる」
誰かさん曰く「スーツ着用をとりやめると職員室の秩序が乱れる」
坊主憎けりゃ袈裟まで憎い。不良憎けりゃ私服まで憎い。
Teacher says: “If we stop students from wearing uniforms, it will disrupt order in the school.”
Someone says, “If we stop teachers from wearing suits, it will disrupt order in the staff room.
If you hate the priest, you hate the kesa. If you hate delinquents, you even hate casual wear.
文部科学省は五段階評価に加えて観点別評価を導入した。その中で教員は「主体的に学習にとりくむ態度」を評価することになっている。しかし、だれもその正しいやり方が分からない。
The MEXT has introduced a perspective-based evaluation system in addition to the five-level evaluation system. In this evaluation, teachers are supposed to evaluate the students’ “proactive attitude toward learning.” However, no one knows how to do this properly.